Túl minden határon?
Konferencia a magyar irodalom külföldi fogadtatásáról
(MTA ITI, 2005. október 19.)
10 órától
Haas Lídia: Vörösmarty Vén cigánya franciául
Szávai János: A magyar regény Franciaországban
Sophie Aude: Esterházy Franciaországban
Bálint Anna: „Mon coeur souffre comme un beau poulain noir". 20. századi magyar irodalom Franciaországban
Györffy Miklós: Németországi magyar irodalom-kép egy lexikon és a könyvkiadás tükrében
13 órától
Varga Zsolt: Magyar irodalom skandináv nyelvterületen
Bárczi Zsófia: Szerb Antal regényeinek spanyol fogadtatása
Pál Ferenc: „Öt antológia egy irodalom ellen". Megjegyzések a magyar irodalom portugál fordításaihoz
Cinzia Franchi: Magyar irodalom a mai Olaszországban: fordítók, kiadók, szerzők, olvasók
15 óra
A régi és az új Magyar Műhely. Beszélgetés L. Simon Lászlóval, vezeti Farkas Jenő.
A konferenciára az Új magyar irodalomtörténet (témavezető: Szegedy-Maszák Mihály) és Fordítás, közvetítés és kulturális identitás (témavezető: Ritoók Zsigmond) című kutatások keretében kerül sor.